《泰晤士报》报道截图 此外,还有外籍员工因在NHK英语频道中故意使用不符合其“标准”的词汇被辞退,导致NHK只能使用英语能力欠佳的日籍或日裔主播。
对于NHK如此无视历史真相的荒唐做法,我一直心存反抗之意,直到这一天,NHK严重违背新闻操守和实行赤裸裸历史修正主义宣传的事情真正发生在我身上。 NHK后续对此事件的调查报告中也提到,当时我言辞激烈,现场编导甚至致电我签约的公司商量临时更换主播。虽然现场编导并未当我的面打电话,但那一刻,我清楚地意识到,这是我唯一的反抗机会。如果当天不做,以后可能就再也没有机会了。 就在那一刻,一种要为侵华战争中无数受害和受辱者发声的强烈冲动,一股要为民族正义挺身而出的内心力量,仿佛在推着我,让我必须做出这个决定——脱稿发声。我必须借此机会,抗议NHK历史修正主义宣传和不专业的新闻操作,我必须让日本民众和世界各国的民众了解更多真相,并知晓普通中国人的想法,基于历史共识开展友好交流。 NHK已经比日本政府走得更远 知事:日本媒体和政府是什么关系? 胡越: 虽然NHK是公众媒体机构,但在国际新闻报道中往往缺乏基本的事实调查,已经成为日本政府的喉舌,亦步亦趋地跟着日本政府走上历史修正主义的窄路。
|