万年历 购物 网址 日历 小说 | 三峰软件 天天财富 小游戏 视频推荐 小游戏
TxT小说阅读器
↓小说语音阅读,小说下载↓
一键清除系统垃圾
↓轻轻一点,清除系统垃圾↓
图片批量下载器
↓批量下载图片,美女图库↓
图片自动播放器
↓图片自动播放,产品展示↓
首页  日历2024  日历2025  日历2026  日历知识  | 每日头条  视频推荐  数码知识 两性话题 情感天地 心理咨询 旅游天地 | 明星娱乐 电视剧  职场天地  体育  娱乐 
日历软件  煮酒论史  历史 中国历史 世界历史 春秋战国 三国 唐朝 宋朝 明朝 清朝 哲学 厚黑学 心理学 | 文库大全  文库分类 
电影票房 娱乐圈 娱乐 弱智 火研 中华城市 仙家 六爻 佛门 风水 钓鱼 双色球 戒色 航空母舰 网球 乒乓球 足球 nba 象棋 体操
    
  首页 -> 历史 -> 《高祖本纪》译文 -> 正文阅读

[历史]《高祖本纪》译文[第2页]

作者:庞涓无邪
首页 上一页[1] 本页[2] 下一页[3] 尾页[18] [收藏本文] 【下载本文】
 
24【约法三章】汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。诸将或言诛秦王。沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。与父老约,法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。馀悉除去秦法。诸吏人皆案堵如故。凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。



【译】汉元年(前206)十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳(纸)道旁投降。
将领们有的说应该杀掉秦王。沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家,这么做不吉利。”于是把秦王交给主管官吏,就向西进入城阳。
沛公想留在秦宫中休息,樊哙、张良劝阻,这才下令把秦宫中的贵重宝器财物和库府都封好,然后退回来驻扎在霸上。
沛公召来各县的父老和有才德有名望的人,对他们说:“父老们苦于秦朝的苛虐法令已经很久了,批评朝政得失的要灭族 ,相聚谈话的要处以死刑,我和诸侯们约定,谁首先进入关中就在这里做王,所以我应当当关中王。现在我和父老们约定,法律只有三条:杀人者处死刑,伤人者和抢劫者依法治罪。其余凡是秦朝的法律全部废除。所有官吏和百姓都象往常一样,安居乐业。总之,我到这里来,就是要为父老们除害,不会对你们有任何侵害,请不要害怕!再说,我所以把军队撤回霸上,是想等着各路诸侯到来,共同制定一个规约。”
随即派人和秦朝的官吏一起到各县镇乡村去巡视。向民众讲明情况。秦地的百姓都非常喜悦,争着送来牛羊酒食,慰劳士兵。沛公推让不肯接受,说:“仓库里的粮食不少,并不缺乏,不想让大家破费。”人们更加高兴,唯恐沛公不在关中做秦王。
 
……哪个版本的译本。
 
坏了,数号有重复,我对历史功底太浅,也不知哪个事件的先后了我哭完整理,理完再更新
 
33【头脑发热 闭关拒盟】或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。今则来,沛公恐不得有此。可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。”沛公然其计,从之。
【译】有人劝沛公说:“秦地比天下富足十倍,地势好。如今听说章邯投降了项羽,项羽就给了雍王的封号,称王于关中。现在即将来到关中就国,你沛公恐怕不能占有这个地方了。应赶快派兵把守函谷关,不让诸侯军进来,逐渐征集关中兵,以加强实力,抵抗诸侯兵。”沛公赞成他的计策,照着做了。

 
34【黥布破关 兵危戏水】十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。十二月中,遂至戏。
【译】十一月间,项羽果然率领诸侯军西进,想要入关,而关门闭着。听说沛公已经平定关中,大怒,派黥布等攻破了函谷关。十二月间,就到了戏水。


 
35【祸起曹无伤 操戈将动】沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。”欲以求封。亚父劝项羽击沛公。
方飨士,旦日合战。是时项羽兵四十万,号百万。沛公兵十万,号二十万,力不敌。
【译】沛公左司马曹无伤听说项王发怒,要攻打沛公,派人告诉项羽说:“沛公想要称王关中,令子婴为相,珍宝被他全部占有了。”打算以此求得封赏。亚父范增劝项羽进攻沛公。
当时项羽饱餐士卒,准备明日会战。这时项羽兵四十万,号称百万。沛公兵十万,号称二十万,兵力敌不过项羽。


 
36【项伯调节 鸿门言合】会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。
沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以生此!”沛公以樊哙 张良故,得解归。归,立诛曹无伤。
【译】恰巧项伯要救张良,夜间去见他。(回来后)用道理劝说项羽,项羽取消了进攻沛公的计划。
沛公带来了一百多骑兵,驰至鸿门,来见项羽,表示歉意。项羽说:“这是你沛公左司马曹无伤向我说的。不然,我项羽何至于做这样的事。”沛公因为樊哙 张良的缘故,得以脱身返回。回来后,立刻杀了曹无伤。


 
37【西来一笑 屠火咸阳】项羽遂西,屠烧咸阳秦宫室,所过无不残破。秦人大失望,然恐,不敢不服耳。
【译】项羽向西进军,屠杀无辜,焚毁咸阳秦宫室,所过之处,无不遭到摧残破坏。秦地的百姓大失所望,然而心里恐惧,不敢不服从。


 
38【悍然毁约 架空怀王】项羽使人还报怀王。怀王曰:“如约。”
项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,後天下约。乃曰:“怀王者,吾家项梁所立耳,非有功伐,何以得主约!本定天下,诸将及籍也。”
乃详尊怀王为义帝,实不用其命。
【译】项羽派人回去报告楚怀王。楚怀王说:“照原来的盟约执行。”
项羽怨恨楚怀王不肯让他与沛公一起西进入关,而派他北上救赵,落后于天下诸侯之约。他于是声称:“如今这个怀王,是我家项梁所立,没有什么功劳,凭什么主持盟约。本来安定天下的,是诸位将领和我项籍。”
就假意推尊楚怀王为义帝,实际上不听从他的命令。

 
39【自立覇王 三分关中】正月,项羽自立为西楚霸王,王梁,楚地九郡,都彭城。负约,更立沛公为汉王,王巴,蜀,汉中,都南郑。三分关中。
立秦三将:章邯为雍王,都废丘;司马欣为塞王,都栎阳;董翳为翟王,都高奴。
楚将瑕丘申阳为河南王,都洛阳。赵将司马昂为殷王,都朝歌。赵王歇徙王代。赵相张耳为常山王,都襄国。当阳君黥布为九江王,都六。怀王柱国共敖为临江王,都江陵。番君吴芮为衡山王,都邾。燕将臧荼为燕王,都蓟。故燕王韩广徙王辽东。广不听,臧荼攻杀之无终。封成安君陈馀河闲三县,居南皮。封梅鋗十万户。
【译】正月,项羽自立为西楚霸王,在梁、楚地区的九个郡称王,建都彭城。
背弃原来的约定,改立沛公为汉王,在巴,蜀,汉中称玉,建都南郑。把关中瓜分为三。
封立秦朝的三个将领:章邯为雍王,建都废丘;司马欣为塞王,建都栎阳;董翳为翟王,建都高奴。
封楚将瑕丘申阳为河南王,建都洛阳;封赵将司马印为殷王,建都朝歌;赵王歇,迁徙代地称王;封赵将张耳为常山王,建都襄国;封当阳君黥布为九江王,建都六县;封楚怀王柱国共敖为临江王,建都江陵;封番郡吴芮为衡山王,建都邾县;
封燕将臧荼为燕王,建都蓟县。将原来的燕王韩广,迁徙辽东称王。韩广不服从,臧荼攻杀韩广于无终。
封成安君陈余河间三县,住在南皮。封给梅鋗十万户。

 
40【兵归汉中 火烧栈道】四月,兵罢戏下,诸侯各就国。
汉王之国,项王使卒三万人从,楚与诸侯之慕从者数万人,从杜南入蚀中。
去辄烧绝栈道,以备诸侯盗兵袭之,亦示项羽无东意。
【译】四月,在项羽旌麾之下罢兵散归,诸侯各自回到封国。
汉王回国,项王派兵三万跟随,楚国和其他诸侯国的士卒仰慕汉王而追从的有几万人,他们从杜县南面进入蚀中。
队伍渡过栈道后,马上将栈道烧断,以防备诸侯军和匪徒的袭击,也向项羽表示没有东进的意图。





 
41【士思故土 韩信煽兵】至南郑,诸将及士卒多道亡归,士卒皆歌思东归。
韩信说汉王曰:
“项羽王诸将之有功者,而王独居南郑,是迁也。
军吏士卒皆山东之人也,日夜跂而望归,及其锋而用之,可以有大功。
天下已定,人皆自宁,不可复用。不如决策东乡,争权天下。”
【译】到达南郑,那些将领和士卒很多在中途逃亡回去,士卒都唱着歌,想要回到东方。
韩信劝汉王说:
“项羽封诸将有功的为王,而大王独自被封在南郑,这实际上是「迁徙封地,削弱权利」。
军中官吏和士卒都是崤山以东的人,日夜跂踵盼望回家乡。乘他们气势旺盛时加以利用,可以建立大的功业。
等到天下已经平定,人人都自然安下心来,就不能再利用了。不如决策向东进军,争夺天下大权。”



 
42【覇王出关 迁杀义帝】项羽出关,使人徙义帝。曰:“古之帝者地方千里,必居上游。”乃使使徙义帝长沙郴县,趣义帝行。群臣稍倍叛之,乃阴令衡山王,临江王击之,杀义帝江南。
【译】项羽出了函谷关,派人迁徙义帝。说:“古代做帝王的统辖千里见方的土地,必须居住上游。”就派使者把义帝迁徙到长沙郴县,催促义帝快走。群臣越来越多地背叛了义帝,项羽就暗地里让衡山王、临江王袭击他,把义帝杀死在江南。





 
我想弃楼
 
快啊,看的正起劲
 
43【田彭反楚】项羽怨田荣,立齐将田都为齐王。
田荣怒,因自立为齐王,杀田都而反楚;予彭越将军印,令反梁地。楚令萧公角击彭越,彭越大破之。
【译】项羽怨恨田荣,当初叔父项梁与章邯交战失利,田荣却趁机要项梁杀掉仇人才肯增援。项梁不肯,田荣旁观战事至项梁战死。
项羽对此事始终记恨,故意封齐将田都为齐王。
田荣恼怒,自立为齐王,杀死田都,反叛项楚,把将军印给予彭越,让他在梁地起兵反楚。楚派萧公角攻打彭越,彭越大败萧公角。


 
44【张耳投汉】陈馀怨项羽之弗王己也,令夏说说田荣,请兵击张耳。齐予陈馀兵,击破常山王张耳,张耳亡归汉。迎赵王歇於代,复立为赵王。赵王因立陈馀为代王。项羽大怒,北击齐。
【译】陈余怨恨项羽不封自己为王,派夏说游说田荣,借兵攻打张耳。齐借兵给陈余,击败了常山王张耳,张耳逃跑归附了汉王。陈余从代地接回赵王歇,又立为赵王,赵王就封陈余为代王。项羽大怒,出兵北向击齐。


 
45【兵发陈仓】八月,汉王用韩信之计,从故道还,袭雍王章邯。邯迎击汉陈仓,雍兵败,还走;止战好畤,又复败,走废丘。
汉王遂定雍地。
东至咸阳,引兵围雍王废丘,而遣诸将略定陇西,北地,上郡。
【译】八月,汉王用韩信的计策,从旧路往回发兵,袭击雍王章邯。章邯在陈仓迎击汉军,结果雍王的兵战败了,章邯退走,在好畤停下来接战,又失败了,逃到废丘。
汉王随即平定了雍地。
汉王引兵向东到达咸阳,将雍王围困在废丘,派遣将领攻略并且平定了陇西,北地,上郡。




 
46【家眷阻隔】令将军薛欧,王吸出武关,因王陵兵南阳,以迎太公,吕後於沛。
楚闻之,发兵距之阳夏,不得前。令故吴令郑昌为韩王,距汉兵。
【译】汉王又派将军薛欧,王吸出武关,借助王陵驻扎在南阳的兵力,迎接刘太公,吕后于沛县。
楚听到这一消息,出兵在阳夏阻挡,汉军不能前进。楚让原吴县县令郑昌为韩王,抵抗汉军。


 
47【汉王东捷 韩信破韩】
二年,汉王东略地,塞王欣,翟王翳,河南王申阳皆降。韩王昌不听,使韩信击破之。於是置陇西,北地,上郡,渭南,河上,中地郡;关外置河南郡。
【译】汉二年,汉王东出征讨,略夺城邑节节顺利。塞王司马欣,翟王董翳,河南王申阳全都投降了。韩王郑昌不愿归附,汉王派韩信打败了他。将陇西,北地,上郡,渭南,河上,中地,都设置成郡县,各郡派信任的人去治理,关外设置了河南郡。

 
48【封赏赦罪 修城还耕】
更立韩太尉信为韩王。诸将以万人若以一郡降者,封万户。
缮治河上塞。诸故秦苑囿园池,皆令人得田之。
正月,虏雍王弟章平。大赦罪人。
【译】汉王将太尉韩信改立为韩王。投降的将领中,带领一万人或号召一郡投降的,封赏一万户的税邑。
同时整修河上郡内的长城。开放各处旧秦朝皇亲占用苑囿园池,都让百姓开垦耕种。
正月,俘虏了雍王的弟弟章平。大赦有罪的人。


 
49【抚黎民 慰故友】
汉王之出关至陜,抚关外父老,还,张耳来见,汉王厚遇之。
【译】汉王出函谷关到达陕县,安抚关外经受战祸,常常有地无法耕耘的父老。
回来后,常山王张耳来见,汉王授他优厚职位。
(张耳曾经是“信陵君魏无忌”的门客。魏无忌是“战国四公子”之一,著有《魏公子兵法》。
刘邦年轻时很仰慕魏无忌,总想拜访。终于扔下活计出门访到信陵君的住处,魏无却已经死了。张耳将刘季接到自己府上款待,刘季作了张耳的门客。
后来魏国灭了,秦始皇下令「赏千金拿张耳,五百金拿陈馀」,二人更名逃到陈县。刘邦只好与张耳道别回乡。
这些都是婚前的来往。在张耳府上做门客的经历,令汉高祖刘邦增长许多见识。



 
50【改建宗庙 】二月,令除秦社稷,更立汉社稷。
【译】二月,汉王下令废除玄鸟图腾。设炎帝庙,祭拜神农氏,把秦国的土地神与谷稼神都更换了。设立“尧族刘姓”祠堂,以尧氏后代的人份,为民众向天公求福。称汉氏社稷。


 
51【取河内洛阳发丧】三月,汉王从临晋渡,魏王豹将兵从。下河内,虏殷王,置河内郡。南渡平阴津,至雒阳。新城三老董公遮说汉王以义帝死故。汉王闻之,袒而大哭。遂为义帝发丧,临三日。
【译】三月,汉王从临晋关渡过黄河,魏王豹再次倒戈率兵随从,攻下河内,俘虏了殷王司马卬,设置河内郡。向南渡过平阴津,到达洛阳。
新城三老董公拦住汉王,借义婉转告知汉王,义帝受迫害,并且已经死了。汉王听闻,袒胸痛哭。于是为义帝补发葬礼,吊唁三天。

 
52【战前动员】发使者告诸侯曰:“天下共立义帝,北面事之。今项羽放杀义帝於江南,大逆无道。寡人亲为发丧,诸侯皆缟素。
悉发关内兵,收三河士,南浮江汉以下,愿从诸侯王击楚之杀义帝者。”
【译】汉王派遣使者通告各路诸侯说:“天下诸侯及义军将领,共同拥立义帝,对他北面称臣共兴反秦大业。
现在项羽把义帝驱赶 放逐到江南杀害了,实属大逆无道!
寡人亲自为义帝举行全国葬礼,诸侯们都要穿白色丧服示哀。
调发全部关内的兵力,征集河西,河南,河北三方的将士,汉军将渡江南下,愿意跟随各诸侯王讨伐楚国的那个杀害义帝的人。”



 
53【齐人拥楚杀田荣】
是时项王北击齐,田荣与战城阳。田荣败,走平原,平原民杀之。齐皆降楚。
【译】当时项王向北发兵攻打齐国,田荣和项籍在城阳拉开战场。田荣战败了,带着残兵逃到平原,平原的民众杀了他。齐地都投降了楚国。

 
54【辜负民众复叛楚】
楚因焚烧其城郭,系虏其子女。齐人叛之。田荣的弟弟横,立田荣儿子田广为齐王,齐王反楚城阳。
【译】楚军收了齐地,却焚烧齐人的城防建筑,掳掠他们的子女,齐人很失望,又反叛了楚国。
田荣的弟弟田横立田荣的儿子田广为齐王,齐王在城阳反楚。
(注:楚军认为,齐人没什么可能从心里拥护楚军,杀田荣投降是因为惧怕项羽,要立威并虏人质才能完全震慑齐国,楚军太不会做人了)。

 
55【楚齐交锋 汉吞五侯】
项羽虽闻汉东,既已连齐兵,欲遂破之而击汉。汉王以故得劫五诸侯兵,遂入彭城。
【译】项羽虽然得到消息,知道汉军在向东进军,但已经与齐军进交兵,仗打的难分难舍。就急着先破齐军之后,再迎击汉军。
汉王却也不马上夹击,利用这个空档,半劝半强迫的,劫取了五诸侯的兵力,进入彭城。


 
56【彭城之战截睢流】
项羽闻之,乃引兵去齐,从鲁出胡陵,至萧,与汉大战彭城灵壁东睢水上,大破汉军,多杀士卒,睢水为之不流。
【译】项羽听闻刘邦已经抵达彭城,就带兵撤齐国战场,由太行山以东,黄河下游的鲁地,借路穿过胡陵,抵达萧县。
在彭城灵壁东面的睢水河岸上,与汉军展开激战。
这一仗出忽意料的,3万楚军大败56万汉军,并杀死了很多汉军士卒。
士卒的遗体堵塞了河道,阻住了睢水不能通畅流动。汉军败得很惨。
(这一仗的教训是:骄兵必败!
当时项羽从齐地发兵,战后只有3万兵,来对战刘邦的56万未战的强兵,看似一定吃亏。刘邦也认为能完胜项羽,当时就能得整个中原。但事与愿违!
3万项家军战胜了56汉军,汉军尸体堵塞了睢水,河都不流动了。刘邦输空了全部家当!
究其原因是刘邦头脑中的“定胜”概念。这念头对上项家军中“似死如归”的念头,便成就了项羽“万人敌”的美名!)


 
57【家眷失陷 部属叛逃】
乃取汉王父母妻子於沛,置之军中以为质。当是时,诸侯见楚彊汉败,还皆去汉复为楚。塞王欣亡入楚。
【译】楚军从沛县掳取了汉王的父亲刘煓刘太公,继母李夫人和汉妻子吕后,放在军中作为人质。
(刘邦的曾祖父叫刘清,在魏国做“魏太夫”居大梁,因此他父亲世袭了“公”这个爵位,魏国被秦国灭后,也只剩下一个“刘太公”的称号了。刘邦的生母叫王含始,已经过世。)
这个时候,众诸侯看到楚军锋芒强盛,汉军战败兵残,又都叛离汉王投奔楚覇王。塞王司马欣不好意思当面反叛,悄悄逃到了楚营。

首页 上一页[1] 本页[2] 下一页[3] 尾页[18] [收藏本文] 【下载本文】
  历史 最新文章
大号挫宋,指的是哪个朝代?
为什么会有人觉得康熙撤藩是战略失误
现在有哪些城市是古代兵家必争之地
正在看这书,开始怀疑nc怎么撑到1945
东北的生存条件在古代还不如草原吗?
曾经的美国海军居然还不如北洋海军……
秦始皇不死,难道真的不?
如何评价莫言被大量网友评为“罕见”?
我发出来算侵权吗
如何评价这个人
上一篇文章      下一篇文章      查看所有文章
加:2021-07-07 13:47:33  更:2021-07-07 14:02:44 
 
娱乐生活: 电影票房 娱乐圈 娱乐 弱智 火研 中华城市 印度 仙家 六爻 佛门 风水 古钱币交流专用 钓鱼 双色球 航空母舰 网球 乒乓球 中国女排 足球 nba 中超 跑步 象棋 体操 戒色 上海男科 80后
足球: 曼城 利物浦队 托特纳姆热刺 皇家马德里 尤文图斯 罗马 拉齐奥 米兰 里昂 巴黎圣日尔曼 曼联
  网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com  知识库