| |
|
首页 -> 历史 -> 一些古罗马菜品的做法(个人翻译) -> 正文阅读 |
[历史]一些古罗马菜品的做法(个人翻译)[第6页] |
作者:执行长塔萨达 |
首页 上一页[5] 本页[6] 下一页[7] 尾页[8] [收藏本文] 【下载本文】 |
[210] BOILED OSTRICH / IN STRUTHIONE ELIXO PEPPER, MINT, CUMIN, LEEKS [1], CELERY SEED, DATES, HONEY, VINEGAR, RAISIN WINE, BROTH, A LITTLE OIL. BOIL THIS IN THE STOCK KETTLE [with the ostrich, remove the bird when done, strain the liquid] THICKEN WITH ROUX. [To this sauce] ADD THE OSTRICH MEAT CUT IN CONVENIENT PIECES, SPRINKLE WITH PEPPER. IF YOU WISH IT MORE SEASONED OR TASTY, ADD GARLIC [during coction]. |
[210]炖鸵鸟 胡椒、薄荷、小茴香、韭葱、芹菜籽、椰枣、蜂蜜、醋、早收葡萄酒、肉汤和少许油,讲这些调料放入罐中和鸵鸟一起炖煮,成熟后将肉捞出,过滤汤汁。用roux面糊收汁,倒入切成适当大小鸵鸟肉,撒入胡椒。如果想要更加入味,可以在制作过程中加入大蒜。 |
[211] ANOTHER OSTRICH STEW / ALITER [in]STRUTHIONE ELIXO PEPPER, LOVAGE, THYME, ALSO SATURY, HONEY, MUSTARD, VINEGAR, BROTH AND OIL. |
[211]另一种炖鸵鸟的配方 胡椒、欧独活、百里香,还有satury、蜂蜜、芥末、醋、肉汤和油。 |
终于知道西方不全是肯德基和麦当劳了 |
饿了 |
看了这贴,发现小将们比想象中还** |
以史为鉴 |
古罗马时期的菜品这么好 |
古罗马时期就有调味品了? |
阿貔貅斯这个名字我第一次看到居然是x药之灵动画第二季的烤鸭 |
[212] CRANE OR DUCK / GRUEM VEL ANATEM WASH [the fowl] AND DRESS IT NICELY [1] PUT IN A STEW POT, ADD WATER, SALT AND DILL, PARBOIL [2] SO AS TO HAVE THEM HALF DONE, UNTIL THE MEAT IS HARD, REMOVE THEM, PUT THEM IN A SAUCE PAN [to be finished by braising] WITH OIL, BROTH, A BUNCH OF ORIGANY AND CORIANDER; WHEN NEARLY DONE, ADD A LITTLE REDUCED MUST, TO GIVE IT COLOR. MEANWHILE CRUSH PEPPER, LOVAGE, CUMIN, CORIANDER, LASER ROOT, RUE [moistened with] REDUCED WINE AND SOME HONEY, ADD SOME OF THE FOWL BROTH [3] TO IT AND VINEGAR TO TASTE; EMPTY [the sauce] INTO A SAUCE PAN, HEAT, BIND WITH ROUX, AND [strain] THE SAUCE OVER THE FOWL IN AN ENTRéE DISH. [212]鹤或鸭子的做法 洗净,处理好后(火烤除毛,去除内脏,捆绑以保持形状,通常用切成条或片的猪油抹油,在腹内填充绿色蔬菜或芹菜叶),置入炖锅中,加入水、盐和莳萝,煮至半熟,肉硬后捞出。放入酱锅中,加入肉汤、油、成束的牛至和芫荽炖煮,快好时,加入少量浓缩葡萄汁提色。炖肉的同时,碾碎胡椒、欧独活、小茴香、芫荽、laser根、芸香,加入浓缩葡萄酒和蜂蜜混合,加一点炖肉的汤汁和醋。将酱料倒入另一口酱锅,加热,混入roux面糊收汁。将酱汁倒在烹饪好的禽类上,出菜。 |
[216]ROAST CRANE OR DUCK / ALITER GRUEM VEL ANATEM ASSAM POUR OVER [the roast bird] THIS GRAVY: CRUSH PEPPER, LOVAGE, ORIGANY WITH BROTH, HONEY, A LITTLE VINEGAR AND OIL; BOIL IT WELL, THICKEN WITH ROUX [strain] IN THIS SAUCE PLACE SMALL PIECES OF PARBOILED PUMPKIN OR COLOCASIUM [1] SO THAT THEY ARE FINISHED IN THE SAUCE; ALSO COOK WITH IT CHICKEN FEET AND GIBLETS (all of which) SERVE IN A CHAFING DISH, SPRINKLE WITH FINE PEPPER AND SERVE. |
顶顶顶 |
首页 上一页[5] 本页[6] 下一页[7] 尾页[8] [收藏本文] 【下载本文】 |
历史 最新文章 |
大号挫宋,指的是哪个朝代? |
为什么会有人觉得康熙撤藩是战略失误 |
现在有哪些城市是古代兵家必争之地 |
正在看这书,开始怀疑nc怎么撑到1945 |
东北的生存条件在古代还不如草原吗? |
曾经的美国海军居然还不如北洋海军…… |
秦始皇不死,难道真的不? |
如何评价莫言被大量网友评为“罕见”? |
我发出来算侵权吗 |
如何评价这个人 |
上一篇文章 下一篇文章 查看所有文章 |
|
娱乐生活:
电影票房
娱乐圈
娱乐
弱智
火研
中华城市
印度
仙家
六爻
佛门
风水
古钱币交流专用
钓鱼
双色球
航空母舰
网球
乒乓球
中国女排
足球
nba
中超
跑步
象棋
体操
戒色
上海男科
80后
足球: 曼城 利物浦队 托特纳姆热刺 皇家马德里 尤文图斯 罗马 拉齐奥 米兰 里昂 巴黎圣日尔曼 曼联 |
网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com 知识库 |