| |
|
首页 -> 中国历史 -> 汉语读音是不是一直都在变迁啊? -> 正文阅读 |
[中国历史]汉语读音是不是一直都在变迁啊?[第22页] |
作者:成熟魅力妈妈 |
首页 上一页[21] 本页[22] 尾页[22] [收藏本文] 【下载本文】 |
呆板 角色 |
语言是用来交流的 不是用来抬杠的 |
私以为荨麻疹因为不常用所以索性认半边读xun,而“说”“骑”常用多音字不应改。 “荨”字改读音也没见闹这么多事,为何“骑,说”就有呢,还不是“荨”几乎没人用,“骑,说”这些瞥生学不会 |
读音是一直变的,比如你穿越到唐朝,你什么都听不懂。 |
为了方便 |
|
哪有对错之分,世上本无路走的人多了就成路了 |
受教育程度的差异再加上很多人说话都不注意,错多了自然就变成对的了 |
多音字,也可以说是谐音字。 |
文盲倒逼 |
语言的第一属性永远是社会属性,其次才是文化属性。 |
50年后的教材:爱尔瓜身走音巷,爱尔不危勺莫羊 |
他改任他改,我依旧按以前的读 |
语音随时代变化本来就是自然现象,在历时语言学中称为音变,sound change。音变研究是一个复杂的课题,但是一般来说,语言学家总结的规律是,音变无记忆,音变无语法,音变无例外(这个是针对字母语言),音变不可避。尤其是音变不可避免,也就是说“所有语言皆因时、因地而有所变异,无论书写或其他媒介均无法阻挡音变”,所以试图用标准语言教学去纠正音变带来的普遍错读是徒劳无功的,这一点教育部的语言学专家也知道得很清楚,所以也是顺应音变现象而已。不过对于汉语普通话近20年的音变似乎还没有太多研究,学术上的音变规则大多数是针对字母语言的。不过有些现象也可以把西方语言学研究套进来。比如说“骑”这个读音由jì慢慢全部变成qí其实有点类似英语里的Lenition辅音弱化中的擦音化。但是汉语不太好强行照搬欧洲语言做研究主要还是多音字太多了,汉字不是表音文字,可能是一个字有好几个读音,不同读音有不同意思,但是常用的读音一直被人使用,慢慢就同化了那些不常用的读音。 |
小学课本 都变成了 远上寒山石径XIE 。 这是进步了吗 |
首页 上一页[21] 本页[22] 尾页[22] [收藏本文] 【下载本文】 |
中国历史 最新文章 |
他说的是真的吗 |
明朝酷刑多残暴 第一代闯王高迎祥被捕后被凌 |
汉朝时期,整个南方丘陵一带均是“三不管” |
“四度赤水”真的是毛..用兵如神吗? |
明朝到底有多强大? |
这个数据可信吗 |
什么是九军、六军和三军,关羽水淹七军到底 |
秦灭六国以后与秦始皇去世时的疆域对照图。 |
朝鲜半岛曾经近在咫尺,却为何没有被收入囊 |
昆阳大战,刘秀的2万军队为何能打败王莽的4 |
上一篇文章 下一篇文章 查看所有文章 |
|
娱乐生活:
电影票房
娱乐圈
娱乐
弱智
火研
中华城市
印度
仙家
六爻
佛门
风水
古钱币交流专用
钓鱼
双色球
航空母舰
网球
乒乓球
中国女排
足球
nba
中超
跑步
象棋
体操
戒色
上海男科
80后
足球: 曼城 利物浦队 托特纳姆热刺 皇家马德里 尤文图斯 罗马 拉齐奥 米兰 里昂 巴黎圣日尔曼 曼联 |
网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com 知识库 |