| |
|
首页 -> 历史 -> 外国的国名是怎么翻译成中文的? -> 正文阅读 |
[历史]外国的国名是怎么翻译成中文的?[第8页] |
作者:子颜丨公子 |
首页 上一页[7] 本页[8] 下一页[9] 尾页[9] [收藏本文] 【下载本文】 |
当年清朝开东南十三口岸,与外国接触交流的自然以广东福建人为主,那翻译也就都按粤语发音来了 |
英国指英格兰?可人家叫联合王国,全称叫大不列颠及北爱尔兰联合王国 |
近代中国落后,文化不自信,遵循信达雅原则,捡好听的字写 |
信达雅,一帮沙币 |
以前对外国都起的恶名,比如日本叫邪马台,俄国叫恶罗刹,后来都起的美名,就是现在的意大利,美利坚,德意志 |
美利坚合众国 |
额美里卡,用粤语来读就是 美利坚 的意思,和音译过来的一模一样,懂了吧!所以才翻译成 美利坚合众国 |
确实为什么不叫霉国呢,既然都是音译还给他们个美国,呕了 |
美国最早就叫亚美利加,United States of America音译过来就是亚美利加合众国,后来民国为了表示中美友好就叫美利坚了,英国当初全称British Empire,也没见有谁叫布提士帝国,德意志帝国全称German Empire,现在也没人叫邪马尼,你现在听的好听名字大部分都是民国为了跪舔起的 |
广东人翻译yyds,信达雅 |
阿美莉卡音译是美利坚啊 |
花旗国 |
崇洋媚外 |
有直接音译的吧 |
你这逻辑怪怪的 翻译成美利坚,是因为早期广东人的影响,粤语就是这样发的,普通话音译阿美利卡。 |
首页 上一页[7] 本页[8] 下一页[9] 尾页[9] [收藏本文] 【下载本文】 |
历史 最新文章 |
大号挫宋,指的是哪个朝代? |
为什么会有人觉得康熙撤藩是战略失误 |
现在有哪些城市是古代兵家必争之地 |
正在看这书,开始怀疑nc怎么撑到1945 |
东北的生存条件在古代还不如草原吗? |
曾经的美国海军居然还不如北洋海军…… |
秦始皇不死,难道真的不? |
如何评价莫言被大量网友评为“罕见”? |
我发出来算侵权吗 |
如何评价这个人 |
上一篇文章 下一篇文章 查看所有文章 |
|
娱乐生活:
电影票房
娱乐圈
娱乐
弱智
火研
中华城市
印度
仙家
六爻
佛门
风水
古钱币交流专用
钓鱼
双色球
航空母舰
网球
乒乓球
中国女排
足球
nba
中超
跑步
象棋
体操
戒色
上海男科
80后
足球: 曼城 利物浦队 托特纳姆热刺 皇家马德里 尤文图斯 罗马 拉齐奥 米兰 里昂 巴黎圣日尔曼 曼联 |
网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com 知识库 |