| |
|
首页 -> 历史 -> 外国的国名是怎么翻译成中文的? -> 正文阅读 |
[历史]外国的国名是怎么翻译成中文的?[第9页] |
作者:子颜丨公子 |
首页 上一页[8] 本页[9] 尾页[9] [收藏本文] 【下载本文】 |
又蠢又坏 |
因为 当时说要“雅、信、达” 或者说白了,汉奸文人跪舔欧美 |
这些还好,我反正是不知道为啥John要翻译成约翰 |
这些大多数是清朝翻译的,“大英国”,“大美国”是当时的称呼 |
义大利Italy不就是音译吗? |
哈哈哈哈哈哈哈哈 |
john怎么也想不到能翻译成约翰 |
乾隆时期《皇清职贡图》外国国名:英吉利、法兰西、荷兰、俄罗斯 |
|
|
《海国图志》外国译名:英吉利、佛兰西、意大里、普鲁社、奥地利、希腊、俄罗斯、土耳其、瑞士、弥利坚、麦西哥、巴悉、奥大利亚、大吕宋(西班牙)、葡萄牙 |
乾隆时期《皇清职贡图》外国国名:英吉利、法兰西、荷兰、俄罗斯、朝鲜、日本、老挝、安南、缅甸 《海国图志》外国译名:英吉利、佛兰西、意大里、普鲁社、奥地利、希腊、俄罗斯、土耳其、瑞士、弥利坚、麦西哥、巴悉、奥大利亚、大吕宋(西班牙)、葡萄牙、朝鲜、日本、越南、印度、缅甸 |
肯定找好听又有涵义的字来翻译啊,美,英,法,德, |
阿美利坚好吧 |
米粒贱简称米国 |
首页 上一页[8] 本页[9] 尾页[9] [收藏本文] 【下载本文】 |
历史 最新文章 |
大号挫宋,指的是哪个朝代? |
为什么会有人觉得康熙撤藩是战略失误 |
现在有哪些城市是古代兵家必争之地 |
正在看这书,开始怀疑nc怎么撑到1945 |
东北的生存条件在古代还不如草原吗? |
曾经的美国海军居然还不如北洋海军…… |
秦始皇不死,难道真的不? |
如何评价莫言被大量网友评为“罕见”? |
我发出来算侵权吗 |
如何评价这个人 |
上一篇文章 下一篇文章 查看所有文章 |
|
娱乐生活:
电影票房
娱乐圈
娱乐
弱智
火研
中华城市
印度
仙家
六爻
佛门
风水
古钱币交流专用
钓鱼
双色球
航空母舰
网球
乒乓球
中国女排
足球
nba
中超
跑步
象棋
体操
戒色
上海男科
80后
足球: 曼城 利物浦队 托特纳姆热刺 皇家马德里 尤文图斯 罗马 拉齐奥 米兰 里昂 巴黎圣日尔曼 曼联 |
网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com 知识库 |