| |
|
首页 -> 三国 -> 我自己精翻的《资治通鉴》三国史部分 -> 正文阅读 |
[三国]我自己精翻的《资治通鉴》三国史部分[第18页] |
作者:wowo606 |
首页 上一页[17] 本页[18] 尾页[18] [收藏本文] 【下载本文】 |
②秋,八月,甲寅,复命司马昭进爵位如前,不受。 秋季,八月间,初九(八月无甲寅日,以甲申日代),(曹奂)再次让司马昭恢复以前的爵位,(司马昭)没有接受。 ③冬,十月,汉主以董厥为辅国大将军,诸葛瞻为都护、卫将军,共平尚书事,以侍中樊建为尚书令。时中常侍黄皓用事,厥、瞻皆不能矫正,〔揉曲使直曰矫。〕士大夫多附之唯建不与皓往来。秘书令郄正久在内职,与皓比屋,〔比,毗至翻,近也,并也,联也;又簿必翻,相次也。〕周旋三十余年,澹然自守,以书自娱,既不为皓所爱,亦不为皓所憎,故官不过六百石,〔秘书令,秩六百石。〕而亦不罹其祸。汉主弟甘陵王永憎皓,皓谮之,使十年不得朝见。〔朝,直遥翻。见贤遍翻。〕 冬季,十月间,汉主(刘禅)任命董厥为辅国大将军,任命诸葛瞻为都护、卫将军,让两人一起平尚书事(录尚书事、领尚书事、平尚书事都是由其他的大臣兼管尚书台,录和领的意思类似,东汉以后多称录尚书事,而平尚书事指几个大臣一起掌管尚书台的事务),任命侍中樊建为尚书令。当时中常侍黄皓掌握大权,董厥和诸葛瞻都不能改变黄皓(对政事)做出的决定,很多士大夫都依附黄皓,只有樊建不和黄皓来往。秘书令(即魏、吴的中书令)郄正担任了很长时间的内职(指供职禁中,内参机要的朝廷重臣),他住在黄皓的旁边,郄正和黄皓周旋(打交道、应酬)了三十多年,始终清静淡泊、坚持操守,用读书来作为自己的娱乐,他既不被黄皓喜爱,也不被黄皓讨厌,所以他的官秩一直没有超过六百石(秘书令的官秩为六百石),也没有被黄皓加害。汉主(刘禅)的弟弟甘陵王刘永憎恶黄皓,黄皓(在刘禅面前)诋毁刘永,使刘永十年来都不得(入京)朝见(天子)。 |
吴主使五官中郎将薛珝聘于汉,〔珝,况羽翻。〕及还,吴主问汉政得失,对曰:「主暗而不知其过,臣下容身以求免罪,入其朝不闻直言,经其野民皆菜色。臣闻燕雀处堂,子母相乐,以为至安也,突决栋焚,而燕雀怡然不知祸之将及,其是之谓乎!」〔魏相子顺引先人之言也。呜呼!蜀之亡形成矣,薛珝见而知之。濮阳兴、张布用事浦里塘之役,吴民愁怨,韦昭、盛冲以切直而不得居王所,珝亦知之否邪?知而不言,无亦容身而求免罪邪?处,昌吕翻。乐,音洛。〕珝,综之子也。〔薛综见七十二卷明帝青龙元年。〕 吴主派遣五官中郎将薛珝访问蜀国,薛珝回来后,吴主(孙休)问他蜀国政务的得失,他回答道:“(蜀国的)君主昏庸,不知道自己所犯下的错误,(蜀国的臣子)只求自保以免于被降罪,我进入他们的宫中,听不到臣子直言(劝谏主上),我经过他们的田野,见到百姓全都面有菜色(形容因饥饿而显得营养不良的样子)。臣听说(蜀国)燕雀处堂(处:居住;堂:堂屋。燕雀住在堂上。比喻生活安定而失去警惕性。也比喻大祸临头而自己不知道),母子相乐(母子关系融洽、和乐),(百姓)认为他们十分安全,突决栋焚(突指烟囱,决即断裂;栋指房屋的横梁,施加于木头圆柱上一根最主要的木头,以形成屋脊;焚即焚毁;这里用来比喻整个蜀国的上层建筑已经腐朽不堪),而燕雀(这里的燕雀比喻蜀国百姓)却依然怡然自得(喜悦而满足),不知道即将大祸临头,蜀国的情况就是这样的。”薛珝是薛综的儿子。 ④是岁,鲜卑索头部大人拓跋力微始遣其子沙漠汗入贡,因留为质。〔索,昔各翻。汗,音寒。质,音致。〕力微之先,世居北荒,不交南夏。〔魏收先出自黄帝,黄帝子曰昌意,昌意少子受封北国,有大鲜卑山,因以为号。黄帝以土德王,北人谓土为「托」,谓后为「拔」,故以为氏。或曰:自谓托天而生,拔地而长,故为托拔疧。萧子显曰:匈奴女名托跋,妻李陵,胡俗以母为姓,故为李陵之后而甚讳之,有言其是陵后者,辄见杀。夏,户雅翻。〕至可汗毛,始强大,〔可汗,北方之尊称,犹汉时之单于也。宋白曰:虏俗呼天为汗。可,读如渴。汗,何干翻。〕统国三十六,大姓九十九;后五世至可汗推寅,〔魏书曰:汉桓帝时,鲜卑檀石槐分其地为东西三部,其大人曰置鞬落罗,曰律推演、宴荔游等,皆为大帅。推演,盖即推寅也。按魏收魏书帝纪:毛死,贷立;贷死,观立;观死,楼立;楼死,越立;越死,推寅立。推寅,盖俗云钻研之义。〕南迁大泽;又七世至可汗邻,〔推寅死,利立;利死,俟立;俟死,肆立;肆死,机立;机死盖立;盖死,侩立;侩死,邻立。〕使其兄弟七人及族人乙旃氏、车惃氏〔车,昌遮翻。惃,胡昆翻,又公浑翻,又古本翻。〕分统部众为十族,〔按魏书官氏志:毛统国有九十九姓,至邻,七分国人,使诸兄弟各摄领之。乃分其民,以兄为纥骨氏,后改为胡氏;次兄为普氏,后改为周氏;次兄为拔拔氏,后改为长孙氏。弟为达奚氏,后改为奚氏;次弟为伊娄氏,后改为伊氏;次弟为丘敦氏,后改为丘氏;次弟为侯氏,后改亥氏。七族之兴,自此始也。又命叔父之胤曰乙旃氏,后改为叔孙氏。又命疏族为车惃氏,后改为车氏。凡兴托拔氏为十姓,百世不通婚。〕邻老,以位授其子诘汾,使南迁,遂居匈奴故地。诘汾卒,力微立,复徙居定襄之盛乐,〔汉定襄郡有成乐县,后汉属云中郡。建安二十年,并云中、定襄、五原、朔方为新兴郡止置一县,以属新兴;而盛乐故县弃之荒外,故力微得居之。后魏既盛,南都平城,置盛乐宫于其地,永熙中,又置盛乐郡。复,扶又翻。〕部众浸盛,诸部皆畏服之。〔拓跋氏始见于此。鲜卑轲比能与魏为敌者也。轲比能死,北边差安,而拓跋氏盛矣,为后魏张本。〕 同年,鲜卑索头(因为这支鲜卑部落把头发梳成辫子,所以称之为索头,以区别于其他不同发式的鲜卑部落)部落的大人(鲜卑的大人即部落首领)拓跋力微(南北朝北魏皇室的先祖)派遣儿子沙漠汗第一次(向魏国)进攻,(魏国)乘机将沙漠汗留下作为人质。拓跋力微的祖先时代居住在北部的蛮荒(偏远、野蛮荒凉)之地,不和他们南面的华夏族(指汉族)交往,到了(鲜卑的)可汗(可汗就是鲜卑的王,原意王朝、神灵和上天,阿尔泰语系民族对首领的尊称,最早就出现于鲜卑,后世的突厥、吐谷浑、女真等的君王也被称为可汗)拓跋毛这一代,鲜卑才渐渐强大起来,拓跋毛统一了三十六国和九十九个大姓(世家大族);拓跋毛之后的第五代可汗拓跋推寅把鲜卑部落往南迁徙到了大泽(即今呼伦湖,呼伦湖是内蒙古的第一大湖,在呼伦贝尔市新巴尔虎右旗境内);拓跋推寅之后的第七代可汗拓跋邻让他的七个兄弟以及族人乙旃氏、车惃氏分别统领(鲜卑的)十个部族,拓跋邻年老的时候,把位置传给了他的儿子拓跋诘汾,并让拓跋诘汾把部落往南迁到了前匈奴的领地。拓跋诘汾去世后,拓跋力微被立为可汗,拓跋力微又把部落迁到了定襄郡(属并州,今内蒙古呼和浩特市和林格尔县、清水河县、凉城县、乌兰察布市卓资县一带)的盛乐县(又名成乐县,本为汉朝并州定襄郡的治所,黄初元年,曹丕撤除了定襄郡,同时也废除了盛乐县,今内蒙古呼和浩特市和林格尔县),鲜卑(索头)部落的实力日益强大,其他的(鲜卑)部落都畏惧和敬服索头部落。 |
第七十七卷完 |
吴主喜读书,〔喜,许记翻。〕欲与博士祭酒韦昭、博士盛冲讲论,〔前汉五经博士有仆射一人,东汉转为祭酒。胡广曰:官名祭酒,皆一位之元长也。古礼宾客得主人馔,老者一人举酒以祭于地,旧说以为示有先。沈约志曰:吴王濞为刘氏祭酒。夫祭祀以酒为本,长者主之,故以祭酒为称。汉侍中、魏散骑常侍高功者并为祭酒。公府祭酒,汉末有之。〕张布以昭、冲切直恐其入侍,言己阴过,固谏止之。吴主曰:「孤之涉学,群书略遍,但欲与昭等讲习旧闻,亦何所损!君特当恐昭等道臣下奸慝,故不欲令入耳。如此之事,孤已自备之,不须昭等然后乃解也。」布皇恐陈谢,且言惧妨政事,吴主曰:「王务、学业,其流各异,不相妨也,〔王务,犹言王事也。〕此无所为非,而君以为不宜,是以孤有所及耳。不图君今日在事更行此于孤也,良甚不取!」布拜表叩头。〔据陈寿志,自孙之涉学已下,皆诏答之语,布得诏惶恐,以表陈谢,重自序述,吴主又面答之。自王务学业以下,皆面答之语也。此「表」字衍。在事者,在官任事也。〕吴主曰:「聊相开悟耳,何至叩头乎!如君之忠诚,远近所知,吾今日之巍巍,皆君之功也。诗云:『靡不有初,鲜克有终。』〔诗大雅荡之辞。鲜,息浅翻。〕终之实难,君其终之。」然吴主恐布疑惧,卒如布意,〔卒,子恤翻。〕废其讲业,不复使昭等入。〔复,扶又翻。〕 吴主(孙休)喜爱读书,他想和博士祭酒(学官名,位居博士之首。太学的主官,相当于现在的大学校长)韦昭、博士(在太学之中传授经学的学官)盛冲一起谈论(儒家经典、时事),韦昭和盛冲性格切直(恳切率直),张布担心(孙休)召他们入宫侍奉于左右,而他们会暗中(向孙休)说自己所做下的错事,因此(张布)坚持劝阻(孙休)不要让他们进宫。吴主(孙休)说道:“我为了研究学问而读遍了群书,我只是想和韦昭等人讨论一下(历史中的)旧事,这样又有什么坏处呢!你不过是担心韦昭等人会借机揭发(朝廷)官员奸恶的行为,不想让我得知这些。像这样的事,我早已知晓,不需要韦昭等人告诉我,我才能了解。”张布惶恐地(向孙休)解释并道歉,他还说害怕(韦昭等人)妨碍政务,吴主说道:“王务(君王的事务)和学业,它们的流派各不相同,不会相互妨碍的,我这么做没有什么不对的,而你却认为我不应该如此,所以我才会提到这些。但我没想到你掌权之后却这么对我,你这种行为很不好!”张布上书(道歉),(随后)面见(孙休)叩头致歉,吴主(孙休)对他说道:“我只是开导你而已,你何必向我叩头(致歉)呢!远近之人都知道你(对我)的忠心,我现在能登上这高高在上的帝位,全是你的功劳。《诗经》中说道:「靡不有初,鲜克有终(靡:无;初:开始;鲜:少;克:能。事情都有个开头,但很少能到终了。多用以告诫人们为人做事要善始善终)。」要做到有始有终是很难的,我希望你能善始善终。”但是吴主担心张布(因此事)而疑惧(猜忌害怕),最终还是按照张布的意思,停止了(和韦昭等人)研习学业,也没有再让韦昭等人进宫。 |
四年(癸未、二六三) 景元四年(癸未、二六三) ①春,正【章:甲十一行本「正」作「二」;乙十一行本同;孔本同;张校同;退斋校同。】月,复命司马昭进爵位如前;〔如元年之诏也。复,扶又翻。〕又辞不受。 春季,正月间,(曹奂)再次让司马昭恢复以前的爵位;司马昭仍然没有接受。 ②吴交趾太守孙谞贪暴,〔諝,私吕翻。〕为百姓所患;会吴主遣察战邓荀至交趾,〔裴松之曰:察战,吴官号,今扬都有察战巷。〕荀擅调孔爵三十头送建业,〔调,徒吊翻。〕民惮远役,因谋作乱。夏,五月,郡吏吕兴等杀谞及荀,遣使来请太守及兵,九真、日南皆应之。 吴国的交趾郡太守孙谞贪婪残暴,被百姓所憎恶;吴主(孙休)派遣察战(官职名;三国吴设置的负责监视吏民的职官)邓荀到交趾郡,邓荀擅自命人将三十头孔雀送往建业,(交趾郡的)百姓畏惧服长途的劳役,因此谋划(起兵)作乱。夏季,五月间,郡中的官吏吕兴等人杀掉了孙谞和邓荀,并派遣使者(到魏国)请求调给他们太守和兵力,九真郡、日南郡也都响应了交趾郡。 ③诏诸军大举伐汉,遣征西将军邓艾督三万余人自狄道趣甘松、沓中,〔甘松,本生羌之地,张骏置甘松护军,乞伏国仁置甘松郡。后魏时,白水羌朝贡,置甘松县,太和六年,改置扶州。隋改甘松为嘉诚县,属同昌郡。唐武德初,置松州,取甘松岭为名,且其地产甘松也。杜佑曰:甘松岭,江水发源之地,甘松山在今交川郡境,今临洮和政郡之南及合川郡之地。新唐书曰:甘松山在洮水之西,吐谷浑居山之阳。〕以连缀姜维;雍州刺史诸葛绪督三万余人自祁山趣武街、桥头,绝维归路。〔贤曰:下辨县属武都郡,今城州同谷县,旧名武街城。水经注:浊水迳武街城南。又曰:白水出临洮县西倾山东南,迳阴平故城南,又东北迳桥头。雍,于用翻。〕钟会统十余万众分从斜谷、骆谷、子午谷趣汉中。〔斜,余遮翻。谷,音浴。趣,七喻翻。〕以廷尉卫瓘持节监艾、会军事,行镇西军司。〔钟会时为镇西将军,瓘既监艾、会军,又行会军司。监,古衔翻。〕瓘,觊之子也。〔卫觊历事武帝、文帝、明帝。觊,音冀。〕 (曹奂)下诏命令各军大举进攻蜀国,他派遣征西将军邓艾统率三万多士兵从狄道县攻向甘松(甘松岭,亦称甘松山,又名松叶岭、松子岭,以产干松得名。在今四川阿坝州松潘县境内)和沓中,以牵制住姜维;派遣雍州刺史诸葛绪带领三万士兵从祁山攻向武街城(今甘肃陇南市成县西部)和桥头(今甘肃陇南市文县东南玉垒、碧口之间,白水河注入白龙江处),以截断姜维回到(成都)的道路。派遣钟会带领十万士兵分别从斜谷(褒斜道)、骆谷、子午谷(是关中通汉中的一条谷道,长三百多公里。北口称为子谷,在今陕西西安长安区南,南口称为午谷,在今陕西汉中市洋县东一百六十里)攻向汉中郡。(曹奂,实际上是司马昭)还让廷尉卫瓘持符节担任邓艾和钟会的监军,行使镇西军司(军司即监军的官职名,镇西指镇守魏国西部边境,钟会当时担任镇西将军)的职务。卫瓘是卫觊(官至尚书,著名的书法家和文学家,历经曹操、曹丕、曹睿三代)的儿子。 |
会过幽州刺史王雄之孙戎,〔王雄刺幽州,遣勇士刺杀轲比能。〕问:「计将安出?」戎曰:「道家有言,『为而不恃。』〔老子道经之言。〕非成功难,保之难也。」或问参相国军事平原刘寔曰:「钟、邓其平蜀乎?」寔曰:「破蜀必矣,而皆不还。」客问其故,寔笑而不答。〔钟、邓之祸,识者固知之矣。〕 钟会拜访幽州刺史王雄的孙子王戎,他问(王戎)道:“我应该怎么办?”王戎说道:“《老子》中说道:「为而不恃(为:施与;恃:依靠,凭借。不依仗自己对别人有恩惠而达到利己的目的)。」成功并不难,保住成功的果实才困难。”有人问参相国军事(丞相府的参军,即司马昭的参军)平原郡人刘寔道:“钟会和邓艾能平定蜀国么?”刘寔说道:“他们肯定能攻破蜀国,但是却都不能返回魏国。”客人问刘寔何出此言,刘寔笑而不答。 秋,八月,军发洛阳,大赉将士,〔赉,来代翻,赐也。〕陈师誓众。将军邓敦谓蜀未可讨,司马昭斩以徇。 秋季,八月间,(魏国)的大军从洛阳出发,(司马昭)大规模犒赏全军,并让将士列阵誓师(出征前统帅向战士宣布作战意义,表示决心)。将军邓敦认为不可以讨伐蜀国,司马昭把他杀了示众。 汉人闻魏兵且至,乃遣廖化将兵诣沓中为姜维继援,张翼、董厥等诣阳安关口为诸围外助。大赦,改元炎兴。敕诸围皆不得战,退保汉、乐二城,〔用姜维之言也。〕城中各有兵五千人。翼、厥北至阴平,闻诸葛绪将向建威,留住月余待之。钟会率诸军平行至汉中。九月,钟会使前将军李辅统万人围王含于乐城,护军荀恺围蒋斌于汉城。〔斌,音彬。考异曰:晋书文纪作「部将易恺」,今从魏志。〕会径过西趣阳安口,遣人祭诸葛亮墓。〔诸葛亮葬沔阳。〕 蜀国人听说魏军即将到来,于是派遣廖化带兵到沓中作为姜维的后援,派遣张翼、董厥等人到阳安关口(即阳平关,位于陕西汉中市宁强县阳平关镇之中)作为各防线的后援。(蜀国)大赦,改年号为炎兴。(刘禅)下令防线的守军都不得和魏军交战,并全部退守汉城和乐城,每座城中各有守军五千人。张翼和董厥往北赶到了阴平县(属益州阴平郡,今甘肃省陇南市文县一带),他们听说诸葛绪将要攻击建威城(非县,在今甘肃陇南市西和县县城附近),于是停驻在原地一个多月以等待诸葛绪的到来。钟会率领各军一路平安无事地前进到汉中郡(因为蜀国把边境的守军全都集中到了汉城和乐城)。九月间,钟会派遣前将军李辅统率一万士兵包围了位于乐城的王含,派遣护军荀恺包围了位于汉城的蒋斌。而钟会则直接从(汉城和乐城的)西面通过,攻向阳安关口,他还派人到诸葛亮的坟墓前祭奠(诸葛亮的坟墓位于汉中郡的沔阳县,位于今陕西汉中市勉县城南四公里的定军山下,现称为武侯祠景区)。 初,汉武兴督蒋舒在事无称,〔宋白曰:武兴,汉武都沮县地。元和郡国志曰:兴州城即古武兴城也,蜀以处当冲要,置武兴督以守之。无称,言其庸庸无可称者。〕汉朝令人代之,〔朝,直遥翻。〕使助将军傅佥守关口,舒由是恨。钟会使护军胡烈为前锋,攻关。舒诡谓佥曰:「今贼至不击而闭城自守,非良图也。」佥曰:「受命保城,惟全为功;今违命出战,若丧师负国,死无益矣。」舒曰:「子以保城获全为功,我以出战克敌为功,请各行其志。」遂率其众出;佥谓其战也,不设备。〔使舒果迎战,亦未可保其必胜,佥何为不设备邪?关城失守,佥亦有罪焉。〕舒率其众迎降胡烈,〔降,户江翻。〕烈乘虚袭城,佥格斗而死。佥,肜之子也。〔傅肜死事见六十九卷文帝黄初三年。肜,余中翻。〕钟会闻关口已下,长驱而前,大得库藏积谷。〔藏,徂浪翻。〕 当初,蜀国的武兴督(武兴城一带蜀国守军的统帅,武兴城在今陕西汉中市略阳县之中)蒋舒碌碌无为(平平庸庸,无所作为),蜀国朝廷让助将军傅佥代替蒋舒镇守阳安关口,蒋舒因此心怀怨恨。钟会让护军胡烈作为前锋攻击阳安关口。蒋舒欺骗傅佥道:“敌人现在已经抵达,我们却闭关自守,不主动出击,这并不是好的(作战)策略。”傅佥说道:“(我们)接受朝廷的命令而守卫城池,只要能守住就是成功;现在(你)违背命令出战,倘若(战败后)损失军队、辜负国家,那么就算你战死也不能(对战局)有任何帮助。”蒋舒说道:“你认为守住城池就是成功,而我却认为只有出城击败敌人才是成功,我们就各做各的吧。”于是蒋舒带领他的部队出城;傅佥认为蒋舒是去和魏军交战,所以没有防备(魏军的进攻)。蒋舒带着他的部队向胡烈投降,胡烈乘虚袭击阳安关口,傅佥力战而死。傅佥是傅肜的儿子。钟会听说攻下了阳安关口,于是带领军队长驱直入,缴获了大量的库藏(库房里所储藏的物资)和粮草。 |
邓艾遣天水太守王颀直攻姜维营,〔前汉天水郡,后汉改曰汉阳郡,魏复曰天水。颀,渠希翻。〕陇西太守牵弘邀其前,金城太守杨欣趣甘松。维闻钟会诸军已入汉中,引兵还,欣等追蹑于强川口,大战,〔强川口,在嵹台山南。嵹台山,即临洮之西倾。阚駰曰:强水出阴平西北强山,一曰强川。姜维之还也,邓艾遣王颀追败之于强口,即是地也。〕维败走。闻诸葛绪已塞道屯桥头,〔塞,悉则翻。〕乃从孔函谷入北道,欲出绪后;绪闻之,却还三十里。维入北道三十余里,闻绪军却,寻还,从桥头过,绪趣截维,较一日不及。〔言较迟一日遂不及维也。〕维遂还至阴平,合集士众,欲赴关城; 【章:甲十一行本「城」下有「未到」二字;乙十一行本同;孔本同;张校同;退斋校同。】闻其已破,退趣白水,遇廖化、张翼、董厥等,合兵守剑阁以拒会。〔水经注:小剑戌西去大剑山二十里,连山绝险,飞阁通衢,故谓之剑阁。华阳国志曰:广汉郡德阳县有剑阁道三十里,至险。祝穆曰:剑门,汉属广汉郡,为葭萌县地,蜀先主以霍峻为梓潼太守,有剑阁县。苻秦使筡成寇蜀,攻二剑,克之,始有二剑之号。〕 邓艾派遣天水郡太守王颀直接攻击姜维的营地,派遣陇西郡太守牵弘堵住姜维前进的道路,派遣金城郡太守杨欣攻击甘松岭。姜维听说钟会的军队已经进入汉中郡,于是带兵撤退,杨欣等人追击姜维到强川口(在西倾山的南面,一说是今白龙江的源头。西倾山又称西强山、嵹台山,位于青海省的东南部,是秦岭的支脉)和姜维大战,姜维被击败后逃走。(姜维)听说诸葛绪已经驻扎在桥头,堵住了(他前进的)道路,于是姜维从孔函谷(即白龙江大峡谷,白龙江发源于今甘肃和四川交界处的甘肃甘南自治州碌曲县郎木寺镇,在四川广元市境内汇入嘉陵江,因为所穿越的地区大多为山区,所以绝大部分是峡谷)进入北道(可能指孔函谷北面的山道),向绕到诸葛绪的后面;诸葛绪听说这个消息后,带兵后撤了三十里路。姜维在北道中行进了三十多里路,听说诸葛绪的部队后撤,于是他又返回到桥头,从桥头经过,诸葛绪率军截击姜维,但是晚到了一天,没能追上姜维的部队。于是姜维回到了阴平县,他集合士兵,打算赶往关城(阳安关口),但他听说阳安关口已经被攻破,便退守到白龙江一带,(此时)他遇到了廖化、张翼、董厥等人,部队汇合后,(蜀国各将)带兵驻守剑阁县(一说当时有剑阁县,是刘备分梓潼郡的汉寿县而置,位于今四川广元市剑阁县境内。其北境有剑门山脉,山脉中有名为“剑门道”的阁道,所以此地被称为剑阁)以抵挡钟会的大军。 安国元侯高柔卒。 安国元侯高柔去世。 ⑤冬,十月,汉人告急于吴。甲申,吴主使大将军丁奉督诸军向寿春;将军留平就施绩于南郡,议兵所向;将军丁封、孙异如沔中以救汉。〔沔中,时为魏境,吴兵未能至也,拟其所向耳。吴之巫、秭归等县,皆在江北,与魏之新城接境,自北行兵,亦可以发沔中,然犹泪西江之水以救涸辙之鱼耳。〕 冬季,十月间,蜀国人向吴国告急。初二(十月无甲申日,以甲午日代),吴主派遣大将军丁奉统率各军攻向(魏国的)寿春县;派遣将军留平到南郡的施绩那里商讨往何处进军(援救蜀国);派遣将军丁封、孙异到沔中(可能指汉江中段的益州巴东郡一带)以援救蜀国。 |
真勤劳 |
距离完结还有多久? 听三国志吧的吧主说,只要把资治通鉴翻来覆去的看上十遍,什么都清楚了 |
|
@魔若子 |
屠各胡,对内迁汉化南匈奴之通称。如汉赵刘渊一族便是屠各胡人。 |
刘明 |
lz你的下载链接失效,希望能给我发一份,624373606@qq.com @wowo606 谢谢。 |
首页 上一页[17] 本页[18] 尾页[18] [收藏本文] 【下载本文】 |
三国 最新文章 |
荆州交易的实质 |
我一直很好奇,说糜芳背叛 |
关羽在荆州八年干了什么 |
这张图可能就是最接近真相的荆州情势 |
关于关羽北伐,为什么总有人想不通? |
话说合肥之战张辽高光时刻,为啥封赏不是第 |
其实曹髦造反也不是一点机会没有 |
为何三国前期的人才凋零后,大部分的后代都 |
马岱北伐之谜 |
曹魏为什么不主攻蜀汉? |
上一篇文章 下一篇文章 查看所有文章 |
|
娱乐生活:
电影票房
娱乐圈
娱乐
弱智
火研
中华城市
印度
仙家
六爻
佛门
风水
古钱币交流专用
钓鱼
双色球
航空母舰
网球
乒乓球
中国女排
足球
nba
中超
跑步
象棋
体操
戒色
上海男科
80后
足球: 曼城 利物浦队 托特纳姆热刺 皇家马德里 尤文图斯 罗马 拉齐奥 米兰 里昂 巴黎圣日尔曼 曼联 |
网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com 知识库 |